Jim Hlavac

Jim Hlavac

Monash University

H-index: 15

Oceania-Australia

About Jim Hlavac

Jim Hlavac, With an exceptional h-index of 15 and a recent h-index of 13 (since 2020), a distinguished researcher at Monash University, specializes in the field of Interpreting Studies, Translation Studies, Bilingualism, Contact Linguistics, Code-switching.

His recent articles reflect a diverse array of research interests and contributions to the field:

Translators' and interpreters' engagement with professional development in Australia: An analysis of key factors

Knowledge, skills and abilities (KSAs) as a metric to re-conceptualise aptitude: a multi-stakeholder perspective

Chinese-English medical translation informed by findings from contrastive linguistics and discourse analysis

The MINDSET study: co-designing training for interpreters in dementia and cognitive assessments

The formalisation of professional development amongst translators and interpreters: Practices in five predominantly Anglophone countries with a focus on Australia

Review of cho (2022): intercultural communication in interpreting: power and choices

Profiling today's and tomorrow's interpreters: Previous occupational experiences, levels of work and motivations

Professional ethics and professional conduct

Jim Hlavac Information

University

Position

Senior Lecturer Translation and Interpreting Studies

Citations(all)

1069

Citations(since 2020)

612

Cited By

645

hIndex(all)

15

hIndex(since 2020)

13

i10Index(all)

32

i10Index(since 2020)

18

Email

University Profile Page

Google Scholar

Jim Hlavac Skills & Research Interests

Interpreting Studies

Translation Studies

Bilingualism

Contact Linguistics

Code-switching

Top articles of Jim Hlavac

Title

Journal

Author(s)

Publication Date

Translators' and interpreters' engagement with professional development in Australia: An analysis of key factors

Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research

Jim Hlavac

Shani Tobias

Lola Sundin

Simon Knowles

Alex Avella Archila

2024/2

Knowledge, skills and abilities (KSAs) as a metric to re-conceptualise aptitude: a multi-stakeholder perspective

The Interpreter and Translator Trainer

Jim Hlavac

2023/1/2

Chinese-English medical translation informed by findings from contrastive linguistics and discourse analysis

trans-kom

Pierce Bing

Jim Hlavac

2023

The MINDSET study: co-designing training for interpreters in dementia and cognitive assessments

Dementia

Andrew S Gilbert

Josefine Antoniades

Kerry Hwang

Erika Gonzalez

Jim Hlavac

...

2023/10

The formalisation of professional development amongst translators and interpreters: Practices in five predominantly Anglophone countries with a focus on Australia

T&I Review

Jim Hlavac

Shani Tobias

Lola Sundin

Simon Knowles

Alex Avella Archila

2023/6

Review of cho (2022): intercultural communication in interpreting: power and choices

Jim Hlavac

2023/2/9

Profiling today's and tomorrow's interpreters: Previous occupational experiences, levels of work and motivations

Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research

Jim Hlavac

Jennifer Commons

2023/2/1

Professional ethics and professional conduct

Handbook for interpreters in asylum procedures

Gernot Hebenstreit

Alexandra Marics

Jim Hlavac

2022/4/1

Australian public health COVID-19 messaging is missing its mark in some vulnerable communities and people who reject COVID-19 safety advice

Journal of Global Health

Megan Jepson

Glen A Whittaker

Lauren Robins

Katrina M Long

Cylie M Williams

...

2022

Interprofessional education in interpreter training

Interpreting

Jim Hlavac

Claire Harrison

Bernadette Saunders

2022/3/14

Training Interpreters

Jim Hlavac

2022/3/10

Employing genre analysis and parallel texts as a guide to translating medical research articles between Chinese and English

International Journal of Chinese and English Translation & Interpreting

Zhaoyu Bing

Jim Hlavac

2022/12/21

The impact of training on communication quality during interpreter‐mediated cognitive assessments: Study protocol for a randomized controlled trial

Alzheimer's & Dementia: Translational Research & Clinical Interventions

Bianca Brijnath

Erika Gonzalez

Jim Hlavac

Joanne Enticott

Robyn Woodward‐Kron

...

2022

Specificity of lexical transfers in the speech of Croatian-Australians: semantic and contextual features of English-origin lexemes in a Croatian-English bilingual corpus

Jim Hlavac

2022

English language proficiency and hospital admissions via the emergency department by aged care residents in Australia: A mixed‐methods investigation

Health & social care in the community

Katrina M Long

Terry P Haines

Sharon Clifford

Suresh Sundram

Velandai Srikanth

...

2022/11

Il paesaggio linguistico fiumano

Diana Stolac

Jim Hlavač

2022

Sight Translating Interview Transcripts

Handbook for Interpreters in Asylum Procedures: 2

Karlheinz Spitzl

Jim Hlavac

2022/4/1

Observations on Croatian as a Heritage Language Across Four Continents

Croatian Studies Review

Jim Hlavač

Diana Stolac

2021

Croatian in Argentina: Lexical transfers in the speech of bilingual Croatian-Spanish speakers

Skelin Horvat

Maša Musulin

A Blažević

J Hlavac

2021

Simulating the context of interpreter-mediated social work interactions via interprofessional education

Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies

Jim Hlavac

Bernadette Saunders

2021/12/13

See List of Professors in Jim Hlavac University(Monash University)

Co-Authors

academic-engine